1
0
Support the library.
Your support helps keep books free for everyone ❤️
📍 Noticed
Ferdydurke
by Witold Gombrowicz
Sponsored
Synopsis
„Ferdydurke”ma już 75 lat! Z tej okazji Wydawnictwo Literackie, wydawca dzieł Gombrowicza w Polsce, organizuje dla wszystkich Młodziaków, Syfonów, Miętusów i Pimków urodzinową akcję. Jednym z jubileuszowych wydarzeń jest specjalna edycja słynnej powieści, nawiązująca do ...
„Ferdydurke”ma już 75 lat! Z tej okazji Wydawnictwo Literackie, wydawca dzieł Gombrowicza w Polsce, organizuje dla wszystkich Młodziaków, Syfonów, Miętusów i Pimków urodzinową akcję. Jednym z jubileuszowych wydarzeń jest specjalna edycja słynnej powieści, nawiązująca do pierwszego wydania Towarzystwa Wydawniczego „Rój” z 1937 roku. Okładkę wówczas projektował i tekst o „Ferdydurke” napisał Bruno Schulz! Urodziny „Ferdydurke” to doskonała okazja, aby o tym przypomnieć. Bo czy można sobie wyobrazić wybitniejszy duet niż Gombrowicz i pisarz z Drohobycza?
Rita Gombrowicz o „Ferdydurke”:
Po raz pierwszy przeczytałam „Ferdydurke” w pierwszym tłumaczeniu francuskim, podczas naszego pobytuw Vence. Kiedy byliśmy razem, zazwyczaj nie sięgałam po jego dzieła. Ale z „Ferdydurke” było inaczej. Po lekturze byłam onieśmielona, to było prawdziwe arcydzieło. Kiedy skończyłam, Gombrowicz mnie z niej przepytał. Teraz tę powieść czytają kolejne pokolenia czytelników, a ja sprawdzam, czy to, co napisał, jest nadal aktualne. I okazuje się, że jest. Nie tylko dla różnych pokoleń, ale także dla różnych krajów. Ostatnio na przykład udało się przetłumaczyć „Ferdydurke” na język chiński.
Rita Gombrowicz o „Ferdydurke”:
Po raz pierwszy przeczytałam „Ferdydurke” w pierwszym tłumaczeniu francuskim, podczas naszego pobytuw Vence. Kiedy byliśmy razem, zazwyczaj nie sięgałam po jego dzieła. Ale z „Ferdydurke” było inaczej. Po lekturze byłam onieśmielona, to było prawdziwe arcydzieło. Kiedy skończyłam, Gombrowicz mnie z niej przepytał. Teraz tę powieść czytają kolejne pokolenia czytelników, a ja sprawdzam, czy to, co napisał, jest nadal aktualne. I okazuje się, że jest. Nie tylko dla różnych pokoleń, ale także dla różnych krajów. Ostatnio na przykład udało się przetłumaczyć „Ferdydurke” na język chiński.
You May Also Like
The Score Takes Care of Itself: My Philosophy of Leadership
Bill Walsh
The Wild One
Colleen McKeegan
The Queen's Starfire Throne
Hailey Turner
Songs of America: Patriotism, Protest, and the Music That Made a Nation
Jon Meacham
Space: 10 Things You Should Know
Becky Smethurst
The Woman They Could Not Silence: One Woman, Her Incredible Fight for Freedom, and the Men Who Tried to Make Her Disappear
Kate Moore